vendredi 20 avril 2012


En tus ojos veo ira
en tu sonrisa veo tristeza
en tus labios veo soledad.

Tu cuerpo debíl anda sin saber
porque lo hace, y lo hará toda tu vida
con tu ira, tu tristeza y tu soledad.

Pero yo lo sé, sé porque sigues andando.
Es para encontrar un sentido a tu vida
para encontrar alguien quién sabe quién eres
para abandonar esta ira, esta tristeza, esta soledad.

Sin embargo, la ruta tienes que hacerla solito
porque estos sentimientos son tus componentes
y deshacerlos es tarea tuya y no la de otra persona.


Dans tes yeux je vois la colère
Dans ton sourire je vois la tristesse
Sur tes lèvres je vois la solitude.

Ton corps faible marche sans savoir
Pourquoi   il avance, et il le fera toute ta vie
Avec ta colère, ta tristesse et ta solitude.

Mais moi je le sais, je sais pourquoi tu continues d'avancer.
C'est pour trouver un sens à ta vie
Pour trouver quelqu'un qui sait qui tu es
Pour abandonner cette colère, cette tristesse et cette solitude.

Cependant, tu devras faire le chemin seul
Parce que ces sentiments sont tes composants
Et les défaire est une tâche qui t'incombe à toi, et non pas à autrui.

1 commentaire:

JP a dit…

Ca me permet de me remettre un peu à l'espagnol ;)

Bon courage pour la suite, bisous